La edición de “Cantarureando canterurías: cancionero y letras inéditas de Chabuca Granda” ha sido, como su nombre deja entrever, un viaje intrépido, conmovedor, potente y por momentos, un absoluto trabalenguas.

Por Arianna Giusti  Fotos Archivo Asociación Cultural Chabuca Granda

Dentro de la vorágine de agasajos que ha recibido la compositora peruana más conocida y galardonada del mundo por el centenario de su nacimiento, publicar un libro como este ha quedado un tanto a la sombra y un tanto a destiempo. Pero no se deje engañar: “Cantarureando canterurías: cancionero y letras inéditas de Chabuca Granda” es un aporte fundamental al estudio y al reconocimiento de esta cantautora tan original. Es el proyecto más completo de reunión de su obra total: contiene 100 de sus canciones y 100 letras de sus cuadernos que nunca habían visto la luz. Llevarlo a cabo ha sido un esfuerzo enorme y colectivo entre la Fundación BBVA, el grupo editorial COSAS y la Asociación Cultural Chabuca Granda.

Cantarureando canterurías Chabuca Granda 2

El título recoge una famosa composición de la artista, dedicada a los canteros, en la que hace un juego de palabras entre el verbo “cantar” y la acción de picar la piedra para, pacientemente, darle forma a la voz y a la piedra, homologando, de alguna manera, ambas tareas; como si cantar no fuera otra cosa que ir rasgando, poco a poco, una serie de capas minerales adheridas a las cosas: “Cantero, cantérame cantererías / que si no me canterearas, no te canterurearía”. Como explica Adriana Miró Quesada, directora del proyecto, “la canción puede interpretarse como una metáfora de la creación artística”.

El libro puede abrirse por ambos lados. De un lado, “Cantarureando”, se encuentran sus canciones; del otro, “Canterurías”, se leen sus textos inéditos, descifrados gracias a la ardua tarea de archivo emprendida por Teresa Granda Fuller y Ricardo Rojas, miembros de la Asociación Cultural Chabuca Granda, que trabajaron incansablemente durante semanas cotejando los cuadernos y mecanografiados de la compositora.

“Siempre he querido publicar las cosas que a mi mami se le quedaron entre las manos y ahora por fin he tenido la oportunidad de hacerlo. Ha sido un trabajo agotador y, por momentos, verdaderamente paleográfico, pues mi mamá tenía la costumbre de escribir en toda superficie que encontraba, desde las agendas vencidas hasta mis cuadernos del colegio”, cuenta Teresa, Presidenta de la Asociación. Estos escritos inéditos revelan una faceta poco conocida de la compositora: su especial talento poético para, como ella misma lo decía, “rumiar” las palabras.

Tengo tanto dolor, tierra querida,
que si suelto a llorar
me vuelvo un río,
que, al represarlo la cuenca
de mis manos,
diez caudales
te diera por mis dedos.

Tengo, como mi tierra,
la garganta,
ya no sabe llorar
ni rogar puede;
ya todo lo lloró
lo rogó todo,
solo es un gesto ya
el dolor gemido.

O

Convicto de lo oscuro, aquella boca
donde el día empieza,
y confeso de lo real, este fósforo frío
que va configurando otra mañana en la ciudad vencida:

Enciendo un cigarrillo, este poema, y te sujeto
así con las palabras, con el humo, y entonces

 ¡Cómo arden tus cabellos, tus modales, toda tú
consumiéndote
a ambos lados y al centro de esta hoguera vacía!

Carlos Caitro Soto y Álvaro Lagos Chabuca Granda

Chabuca Granda junto a Carlos Caitro Soto y Álvaro Lagos.

Además de los textos de Chabuca, la publicación cuenta con un dossier de fotografías inéditas que permiten adentrarse un poco más en la vida de esta compositora tan multifacética. Pueden encontrarse también dos estudios introductorios a cargo de prestigiosos académicos de la talla del Dr. Raúl R. Romero -actualmente Director de la Maestría en Musicología de la Pontificia Universidad Católica del Perú- y el Dr. Julio Mendívil -etnomusicólogo peruano que trabaja en la Universidad de Viena- y tres testimonios de personas allegadas a Chabuca, que nos revelan una faceta más íntima de la compositora: Lucho González, guitarrista que la acompañó durante siete años en una travesía por Latinoamérica; Susana Baca, que la conoció cuando era joven y se sintió “protegida por ella como una hija”; y Carmina Cannavino, cantautora mexicana-peruana que explica por qué “La flor de la canela” es el “bis obligado” de todos sus conciertos.

No deje pasar la oportunidad de disfrutar de esta publicación, de las rumiantes canterurías y el melodioso cantarureando de Chabuca Granda.

La preventa de “Cantarureando canterurías: cancionero y letras inéditas de Chabuca Granda” inicia este 15 de setiembre. Adquiéralo a un precio especial de S/230 hasta el 30 de setiembre. La preventa estará disponible en la web de COSAS y Librería Babel.

Cantarureando canterurías Chabuca Granda 1